Detail záznamu
Počet záznamů: 1
Loukota, Václav - Autor
Vydání první - 79 stran : ilustrace ; 19 cm
ISBN 978-80-7511-349-8
Modlitba Páně aramejská literatura překlady z aramejštiny
pojednáníSignatura C 373.460 Umístění 27-5 - Křesťanský kult. Bohoslužby. Poutě. Duchovní život. Svátosti Údaje o názvu Rozjímání nad aramejskou modlitbou Páně / Václav Loukota Záhlaví-jméno Loukota, Václav (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Volvox Globator, 2017 Fyz.popis 79 stran : ilustrace ; 19 cm ISBN 978-80-7511-349-8 Číslo nár. bibl. cnb002930502 Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografii Jazyková pozn. Částečně aramejský text Předmět.hesla Modlitba Páně * aramejská literatura * překlady z aramejštiny Forma, žánr pojednání Konspekt 27-5 - Liturgie. Křesťanské umění a symbolika. Duchovní život MDT 27-534.35 , 811.411.17'25 , 821.411.17 , (049) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština ; aramejština Ve volném výběru 27-5 - Křesťanský kult. Bohoslužby. Poutě. Duchovní život. Svátosti Druh dok. KNIHY O modlitbě Otčenáš bylo již napsáno mnohé. Tato kniha si dává za cíl sestoupit k semitským pramenům této biblické modlitby a rozjímat nad ní v duchu mystické židovské tradice, která od nejstarších dob posvátné texty doprovází. Dle této tradice má v bibli každá maličkost svůj význam – příběhy, jednotlivá slova, číselné symboly i tvary písmen, to vše má původ v Bohu. Text modlitby, nad kterou se v knize rozjímá, vychází z rukopisů Sinaiticus a Curetonianus, raných překladů do aramejštiny psaných v syrském písmu. Tyto rukopisy časově předcházejí starověký syrský překlad Pešita z 5. století. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1