Počet záznamů: 1  

Rozmarné a tajuplné příběhy ze staré Číny

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


    Vydání třetí - 416 stran ; 17 cm
    ISBN 978-80-7429-700-7
      Häringová, Jarmila, - Překladatel
     lidová slovesnost
     čínské příběhy  čínské povídky  výbory
    SignaturaC 198.522

    1x k půjčení domů a 0x ke studiu v knihovně z celkem 2 ks k dispozici - viz exempláře

    SignaturaČár.kódLokaceDislokaceInfoMísto
    C 198.522 a2681353018Na Sadech dospělébeletrievypůjčený (Doba výp. 30 dní; do 02.12.2019)
    C 198.5222681353017LidickáSkladDoba výp. 30 dní
    Údaje o názvuRozmarné a tajuplné příběhy ze staré Číny
    Údaje o vydáníVydání třetí
    NakladatelPraha : Vyšehrad, 2017
    ISBN978-80-7429-700-7 298,00 Kč
    Číslo nár. bibl.cnb002880806
    PoznámkyPřeklad Jarmila Häringová. Přeloženo z čínštiny?
    Dal.odpovědnost Häringová, Jarmila, 1933- (Překladatel)
    Předmět.hesla lidová slovesnost - Čína
    Forma, žánr čínské příběhy * čínské povídky * výbory
    Konspekt821.58 - Sino-tibetské literatury
    MDT (082.21) , (510) , 398 , 821.581-32 , (0:82-32)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Vyprávění inspirovaná podivuhodnými příběhy, jejichž kořeny často tkví v prastaré lidové mytologii, buddhismu a pozoruhodných životopisech   Překlad, úvod a poznámky Jarmila Häringová                                                          Vypravěčské umění představovalo ve staré Číně celé zvláštní, košaté odvětví literatury, jehož začátky sahají do dávné minulosti. Čínští lidoví vypravěči vytvořili osobitý novelistický útvar z vyprávění i veršů, který dosáhl značné literární úrovně a jehož čtenářská přitažlivost daleko přesáhla okruh původních posluchačů. Jejich rozkvět se obvykle klade do doby mezi epochou Sungů, zhruba jedenáctým stoletím, a koncem epochy Mingů, začátkem sedmnáctého století. Literární věda je odvozuje od mravoučných příběhů, vyprávěných buddhistickými mnichy na tržištích a jiných veřejných prostorách, ale jejich spřízněnost s čínskou domácí tradicí, např. se staršími tchangskými povídkami, je hlubší. Lecčím také připomínají evropskou renesanční povídku, hlavně starší. České vydání výboru z čínských povídek pořízeného Jarmilou Häringovou vyniká krásou jazyka a díky poznámkám a úvodnímu slovu umožňuje nahlédnout hlouběji do ducha staré čínské kultury.   Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading...