Počet záznamů: 1  

BIBLIA SACRA VULGATAE EDITIONIS AUCTORITATE SIXTI V. ET CLEMENTIS VIII. PONT. MAX. RECOGNITA, GERMANICA INTERPRETATIONE SEU VERSIONE, SUMMARIIS INSUPER ET NOTIS THEOLOGICIS, HISTORICIS, ET CHRONOLOGICIS ILLUSTRATA

  1. BIBLIA SACRA VULGATAE EDITIONIS AUCTORITATE SIXTI V. ET CLEMENTIS VIII. PONT. MAX. RECOGNITA, GERMANICA INTERPRETATIONE SEU VERSIONE, SUMMARIIS INSUPER ET NOTIS THEOLOGICIS, HISTORICIS, ET CHRONOLOGICIS ILLUSTRATA

    kniha


    EDITIO SEXTA = Sechste Auflag - 20 nečíslovaných stran, 905 stran ; 4°[2°]
      Erhard, Thomas Aquinas, - Autor úvodu atd. - Autor komentáře   Sixtus - Jiná role   Klement - Jiná role   Veith, Martin, - Nakladatel, vydavatel
     biblistika  biblické překlady  biblické texty
     texty
    SignaturaSC 2414
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Zlatá Koruna ( Historické fondy )jen prezenčněSC 2414   

    Záhlaví-název Bible. Vulgata. Latinsky & Německy
    Údaje o názvuBIBLIA SACRA VULGATAE EDITIONIS AUCTORITATE SIXTI V. ET CLEMENTIS VIII. PONT. MAX. RECOGNITA, GERMANICA INTERPRETATIONE SEU VERSIONE, SUMMARIIS INSUPER ET NOTIS THEOLOGICIS, HISTORICIS, ET CHRONOLOGICIS ILLUSTRATA / STUDIO P. THOMAE AQ. ERHARD, ORD. S. BENEDICTI in antiq. & exempto Congregationis Angelicae Wessofontano Monasterio Theologi & Professi = BIBEL Oder Heilige Schrifft Des Alten und neuen Testaments, Nach der Uralten, und in Latein gemeinen, auch von der Römisch-Catholischen Kirch bewährten Ubersetzung. Mit vorgesetztem Lateinischen Text und neuen Summariis, auch beygesetzten kurtzten Auslegungen aus bewährten Lehreren, treulich und auf die jetzige Art zu reden in die Teutsche Sprach übersetzt, und also eingericht / Von P. THOMA AQ. ERHARD S. BENEDICTI Ordens
    Souběž.n.Bibel Oder Heilige Schrifft Des Alten und neuen Testaments, nach der uralten und in Latein gemeinen, auch von der Römisch-Catholischen Kirch bewährten Ubersetzung, Mit vorgesetztem Lateinischen Text und neuen Summariis auch beygesetzten kurtzten Auslegungen aus bewährten Lehreren, treulich und auf die jetzige Art zu reden in die Teutsche Sprach übersetzt, und also eingericht
    Název na doplňkové titulní stránceBIBLIA SACRA LATINO-GERMANICA, Oder Latein-Teutsche BIBEL
    Údaje o vydáníEDITIO SEXTA = Sechste Auflag
    NakladatelAugspurg ; und Würtzburg : Verlegt von Martin Veith, Buchhändlern, 1748
    Fyz.popis20 nečíslovaných stran, 905 stran ; 4°[2°]
    Poznámky"CUM LICENTIA SUPERIORUM [et] Sacrae Caesareae Majestastis, nec non Serenissimi Ducis [et] Electoris Bavariae Privilegio speciali.". Latinský text antikvou, německý gotikou. Předtitulní list. Titulní strana tištěna černě a červeně, impresum pod dvojlinkou zakončenou ozdůbkami. Konturové iniciály na ozdobném pozadí, plné iniciály ve volném prostoru, ornamentální pásy, linky z ozdůbek, viněty, živá záhlaví, marginálie, signatury, stránkové kustody; sazba převážně ve dvou sloupcích oddělených svislými linkami, v jednom sloupci text latinský ve druhém německý. Chyby v stránkování: strana 144 označena číslem 140, s. 230 číslem 231, s. 306 číslem 036, s. 317 číslem 417, s. 443 číslem 434, s. 627 číslem 726, s. 698 číslem 98, s. 743 číslem 643, s., 748 číslem 248
    Úplný obsahBIBLIA SACRA LATINO-GERMANICA. VOLUMEN I. COMPLECTENS VETERIS TESTANENTI LEGEM, ET LEGIS HISTORIAM: MOYSIS PENTATEUCHUM, Libros Josue, Judicum, Ruth, Regum, Paralipoménon, Esdrae, Tobiae, Judith, Esther, Job, Psalmorum, Proverbiorum, Ecclesiastis, Cantici, Sapientiae & Ecclesiastici. Das ist: Lateinisch- und Teutsche Bibel. Erster Theil in sich haltend deß alten Testaments Gesatz- und History-Bücher: Deß Moysis, Josue, der Richter, Ruth, der Königen, der Königen Chronick, des Esdrä, Tobiä, Judith, Esther, Jobs, der Psalmen Davids, deß Salomons, und Sirachs (s. 1)
    Historie vlastnictvíNa titulní straně rkp.: P. Wenceslai Hazuka, Cap. Sobieslaviensis"; na s. 905 podpisy: "JThanwald" a "E. Kögfler[?]"; na poslední (prázdné straně podpis "J. Thanwald th. I. 1863"; na rubu zadní předsádky podpis "J. Thanwald theologus I. anni 1862", podpis téhož i na zadním přídeští
    Poznámky k popisovanému exemplářiStará sign.: SA 4/1 a. (tužkou na předním přídeští). Rukopisné marginálie a podtržení textu; na s. 905 dva rukopisné záznamy o přečtení knihy: "finitum die 1. Julii 1863 JThanwald Deo gratias"; "finitum die 12. Junii 1865 E. Kögler[?]"; na zadním přídeští krátká latinská rukopisná poznámka. Poškození: zejména na začátku svazku silněji poškozeno vodou a vlhkem, okraje listů roztřepené, částečně chybí, destrukce papíru, místy ušpiněno
    Pozn.o vazběVazba celokožená z bílé vepřovice na dřevěných deskách, šití na 5 dvojitých pravých vazů, zdobeno barokním slepotiskem, na ořízce zbytky šedo modré barvy; kožený potah potrhán, jeho spodní část na obou stranách chybí, z přední desky a hřbetu úplně odlepen, zadní deska odtržena od knižního bloku, přídeští a předsádky potrhané, spony chybí
    Jazyková pozn.Text latinský a německý
    Dal.odpovědnost Erhard, Thomas Aquinas, 1675-1743 (Autor úvodu atd.) (Autor komentáře)
    Sixtus 1521-1590 V., papež, (Jiná role)
    Klement 1536-1605 VIII., papež, (Jiná role)
    Veith, Martin, činný 1734-1755 (Nakladatel, vydavatel)
    Předmět.hesla biblistika * biblické překlady * biblické texty
    Forma, žánr texty
    Konspekt2-23/-27 - Bible. Biblistika
    09 - Rukopisy, prvotisky, staré tisky. Vzácná a pozoruhodná díla
    MDT 27-232/-236 , 27-234 , 27-27 , (0:82-9)
    Země vyd.Německo
    Jazyk dok.latina ; němčina
    Druh dok.Staré tisky
    Přílohastaré tisky
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.