Počet záznamů: 1  

Noc

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Wiesel, Elie, 1928-2016 - Autor
    Vyd. 3. - [Brno] : Kartuziánské nakladatelství, 2014 - 108 s. ; 21 cm
    ISBN 978-80-87864-16-6
    Holokaust ;
      Bláhová, Alena, - Překladatel
     Wiesel, Elie, 1928-2016
    1939-1945
     Židé  Židé  holocaust (1939-1945)  koncentrační tábory
     americké novely  autobiografické novely
    SignaturaC 197.028
    Noc
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 197.028 a   

    Údaje o názvuNoc / Elie Wiesel ; [překlad Alena Bláhová]
    Záhlaví-jméno Wiesel, Elie, 1928-2016 (Autor)
    Údaje o vydáníVyd. 3.
    Vyd.údaje[Brno] : Kartuziánské nakladatelství, 2014
    Fyz.popis108 s. ; 21 cm
    ISBN978-80-87864-16-6
    Číslo nár. bibl.cnb002636429
    Edice Holokaust ; 4
    PoznámkyPřeloženo z francouzštiny
    OriginálNuit
    Dal.odpovědnost Bláhová, Alena, 1954-2024 (Překladatel)
    Předmět.hesla Wiesel, Elie, 1928-2016 * 1939-1945 * Židé - Rumunsko * Židé - perzekuce - 1939-1945 * holocaust (1939-1945) * koncentrační tábory - Evropa - 1939-1945
    Forma, žánr americké novely * autobiografické novely
    Konspekt821.111(73)-3 - Americká próza
    929 - Biografie
    MDT 821.111(73)-32 , (=411.16) , 323.28 , 929 , 323.12"1939/1945" , 343.819.5 , (498) , (4) , (0:82-322.6)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Noc
    Noc Elie Wiesela je první knihou románové trilogie Noc, Úsvit a Den. Vedle děl Primo Leviho a Deníku Anny Frankové je kniha považována za jeden z pilířů literatury o holocaustu. Na rozdíl od Úsvitu a Dne, jež jsou literární fikcí, popisuje román Noc vlastní zážitky autora – mladého ortodoxního Žida, pocházejícího z rumunského města Sighetu Marma?iei v Transylvánii. V roce 1944 byl s rodinou deportován do nacistických vyhlazovacích táborů Osvětim a Buchenwald. Jeho víra v Boha a důvěra v lidskost byla otřesena. Své hrůzné zážitky se odhodlal vylíčit teprve až letech 1954 – 1955 v rozsáhlém rukopisu psaném v jidiš. Jeho podstatně zkrácená verze byla roku 1956 vydána v Argentině pod názvem Un di velt hot geshvign (A svět mlčel). V roce 1958 vyšla ve francouzštině pod novým názvem La Nuit v pařížském vydavatelství Les Éditions de Minuit a v roce 1960 v angličtině jako Night, zásluhou newyorského vydavatelství Hill & Wang.. Kniha byla postupně přeložena i do dalších jazyků. Český překlad z původního francouzského originálu byl vydán bez předmluvy v letech 1999 a 2007 v pražském nakladatelství Sefer. Nyní v Kartuziánské nakladatelství vychází doplněné 3. české vydání s aktualizovanou předmluvou autora. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.