Počet záznamů: 1  

Pohádky bratří Grimmů

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Grimm, Jacob Ludwig Karl, 1785-1863 - Autor
    1. vydání - 184 stran : ilustrace ; 21 cm + 1 CD MP3  
    ISBN 978-80-266-0843-1
    Dvojjazyčná kniha pro mírně pokročilé
      Grimm, Wilhelm Karl, - Autor   Drahokoupilová, Jitka - Překladatel
     němčina  zjednodušená četba
     německé pohádky  dvojjazyčná vydání
    SignaturaC 194.696
    Pohádky bratří Grimmů
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 194.696   
    Na Sadech - dětské k vypůjčeníC 194.696 b   

    Údaje o názvuPohádky bratří Grimmů = Fairy Tales by The Brothers Grimm
    Souběž.n.Fairy Tales by The Brothers Grimm
    Záhlaví-jméno Grimm, Jacob Ludwig Karl, 1785-1863 (Autor)
    Údaje o vydání1. vydání
    NakladatelBrno : Edika, 2015
    Fyz.popis184 stran : ilustrace ; 21 cm + 1 CD MP3
    ISBN978-80-266-0843-1
    Číslo nár. bibl.cnb002752423
    Edice Dvojjazyčná kniha pro mírně pokročilé (Edika)
    PoznámkyPřeklad: Jitka Drahokoupilová
    Dal.odpovědnost Grimm, Wilhelm Karl, 1786-1859 (Autor)
    Drahokoupilová, Jitka (Překladatel)
    Předmět.hesla němčina * zjednodušená četba
    Forma, žánr německé pohádky * dvojjazyčná vydání
    Konspekt821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná
    81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT 811.112.2 , 028.4-028.31/.32 , 821.112.2-34 , (0.027)=030
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština ; němčina
    Druh dok.KNIHY
    Pohádky bratří Grimmů
    Učte se angličtimu čtením pohádek! Bratři Jacob (1785 – 1863) a Wilhelm (1786 – 1859) Grimmové byli němečtí lingvisté, literární badatelé a sběratelé lidových vyprávění a pohádek. Těch shromáždili na dvě stě, a přestože se mnohdy jedná o příběhy kruté a morbidní, vyrostly na nich děti v mnoha zemích světa včetně českých čtenářů. Kdo by neznal Popelku, Jeníčka a Mařenku, Sněhurku, Šípkovou Růženku nebo Červenou karkulku. Hodně příběhů si bratři Grimmové nechali vyprávět od své známé, paní Hassenpflugové, která měla francouzské kořeny a využívala jako zdroj francouzského pohádkáře Charlese Perraulta (1628 – 1703). Mnohé pohádky se dočkaly i filmových zpracování, ať už ve studiu Walta Disneyho či jinde. Vy máte před sebou anglické verze pohádek bratří Grimmů, jak je v 19. století přeložili britští spisovatelé Lucy Craneová, Edgar Taylor a Marian Edwardesová. Můžete si jejich čtením procvičit porozumění anglickému textu. K tomu vám pomůže zrcadlový český překlad. V knize kromě známých i méně známých pohádek naleznete přehled základní anglické gramatiky a komentáře k vybraným jazykovým jevům. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.