Počet záznamů: 1  

Jidiš v židovském etnolektu a moderní židovská literární identita v Čechách

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Balík, Štěpán, 1976- - Autor
    Vydání první - 142 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-7422-445-4
    17.-18. století
     Židé  jidiš  čeština  variety jazyka  jazykové vlivy (jidiš)  etymologie  lexikologie  lexikografie  židovská literatura  literatura jidiš  identita v literatuře
     monografie
    SignaturaC 364.115
    Umístění
    Jidiš v židovském etnolektu a moderní židovská literární identita v Čechách
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( studovna ) jen prezenčněC 364.115   

    Údaje o názvuJidiš v židovském etnolektu a moderní židovská literární identita v Čechách / Štěpán Balík
    Záhlaví-jméno Balík, Štěpán, 1976- (Autor)
    Údaje o vydáníVydání první
    NakladatelPraha : NLN, s.r.o., Nakladatelství Lidové noviny, 2015
    Fyz.popis142 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-7422-445-4
    Číslo nár. bibl.cnb002723714
    PoznámkyTerminologický slovník
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík
    Jazyková pozn.Anglické, německé, polské a jidišské resumé
    Předmět.hesla 17.-18. století * Židé - Česko * jidiš - Česko * čeština * variety jazyka * jazykové vlivy (jidiš) - Evropa střední * etymologie * lexikologie * lexikografie * židovská literatura - Česko * literatura jidiš - Česko - 17.-18. století * identita v literatuře
    Forma, žánr monografie
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT (=411.16) , 811.112.28 , 811.162.3 , 81'27/'28 , 81'373.45(=112.28) , 81'373.6 , 81'373 , 81'374 , 821(=411.16) , 821.112.28 , 82:159.923.2 , (437.3) , (4-191.2)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Jidiš v židovském etnolektu a moderní židovská literární identita v Čechách
    Informace, že slova chabrus, košer, mešuge, šmé, šoufl pocházejí z jidiš, lze snadno najít v etymologických slovnících. To, že jazyk jidiš, resp. židovská němčina tvoří lexikální základ českého židovského etnolektu, ale ví asi již méně osob. Přitom etnolektální slovní zásobu lze ve stylizované podobě nalézt např. v textech Vojtěcha Rakouse, Karla Poláčka, Norberta Frýda či téměř neznámého Jiřího Krause. Přínosem této monografie není pouze opravený soubor českého židovského etnolektu zachyceného v knize Ruth Bondyové Mezi námi řečeno, ale především jeho doplnění o etymologický výklad a rozšíření o informace týkající se distribuce vybraných jidišismů ve středoevropském kontextu (jazyk jidiš ovlivnil polštinu i němčinu včetně němčiny českých Němců). Přestože je tato publikace zacílena na jidišismy v mluvě českých Židů (viz souhrnné zpracování ve slovníčku), autor zároveň sleduje pronikání tohoto jazyka do obecné češtiny i do ostatních nářečí včetně městské mluvy (např. brněnské) a v neposlední řadě také do argotu či tzv. jazyka světských lidí. Vzhledem k tomu, že v češtině dosud není k dispozici kniha mapující jidiš, resp. tzv. jidiškejt, předchází rozboru lexika pojednání o struktuře tohoto jazyka a jeho roli na našem území. Nechybí ani krátký přehled o jidišové literatuře vydané v českých zemích v 17. a 18. století. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.