Počet záznamů: 1  

Ni králi, ni císaři

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


    Vyd. 2. - Pelhřimov : Nová tiskárna Pelhřimov, 2014 - 268 s. ; 21 cm
    ISBN 978-80-7415-102-6 (váz.)
      Kalus, Jaromír, - Editor   Skoumal, Aloys, - Překladatel - Editor - Autor doslovu, tiráže atd.
     irské povídky (anglicky)
    SignaturaC 192.098
    Ni králi, ni císaři
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( region )jen prezenčněC 192.098 P   
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 192.098   

    Údaje o názvuNi králi, ni císaři osmnáct příběhů z Irska / [na uvedení druhého vyd. se podíleli Jaromír Kalus... et al.]
    Část názvuOsmnáct příběhů z Irska
    Další variantní názvy18 příběhů z Irska
    Údaje o vydáníVyd. 2.
    Vyd.údajePelhřimov : Nová tiskárna Pelhřimov, 2014
    Fyz.popis268 s. ; 21 cm
    ISBN978-80-7415-102-6 (váz.)
    Číslo nár. bibl.cnb002638766
    PoznámkyPro 1. vyd. v Našem vojsku v roce 1965 vybral, přeložil, doslov a vysvětlivky napsal Aloys Skoumal
    Dal.odpovědnost Kalus, Jaromír, 1947-2022 (Editor)
    Skoumal, Aloys, 1904-1988 (Překladatel) (Editor) (Autor doslovu, tiráže atd.)
    Forma, žánr irské povídky (anglicky)
    Konspekt821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná
    MDT 821.111(415)-32
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Odkazy (2) - ČLÁNKY
    Ni králi, ni císaři
    Osmnáct povídek autorů tvořících na přelomu 19. a 20. století poskytlo českým čtenářům v šedesátých letech, kdy je překladatel Aloys Skoumal vydal, věrný a plastický pohled na tehdy nepříliš známé části irských dějin. Tato antologie se tak stala ojedinělým počinem - prvním souvislým uvedením českého čtenáře do světa irské povídky počátku 20. století a do atmosféry v irské společnosti té doby. Bezprostřední kontakt autorů povídek s dramatickou a krvavou částí historie jejich země (zhruba od doby hladomoru do bojů o samostatnost) pomohl přiblížit atmosféru tohoto boje a jeho tragických následků a dozvuků v občanské válce a obraz změn, probíhajících v Irsku od konce 19. století. V povídkách převažuje chmurný tón a ustavičná blízkost násilné smrti. Tuto temnou atmosféru doprovází znechucenost, beznaděj a, jak píše v doslovu překladatel, do neurvalosti zabíhající skepse, která... charakterizuje celou angloirskou prózu od počátku 20. století. Skoumal doprovodil své překlady informacemi o autorech a fundovaným doslovem o irských dějinách v kontextu s literaturou. Toto vydání doplňují v předmluvě současní překladatelé a znalci irského kulturního prostoru o další data a zejména přibližují kontext, v němž Skoumal povídky v předjaří Pražského jara vydal. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.