Počet záznamů: 1  

Spálený dopis


  1.  Puškin, Aleksandr Sergejevič, 1799-1837 - Autor
    1. vyd. - Praha : Mladá fronta, 1967 - 90 s. ; 14 cm
    Květy poezie ;
      Červenka, Miroslav, - Překladatel
     lyrická poezie  ruská poezie
    SignaturaC 108.712
    Spálený dopis
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 108.712 v1   
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 108.712   
    Na Sadech - dospělé ( naučná ) k vypůjčeníC 108.712 a1   
    Na Sadech - dospělé ( naučná ) k vypůjčeníC 108.712 a2   

    Údaje o názvuSpálený dopis : z lyriky / Alexandr S. Puškin ; přeložil Miroslav Červenka ; [doslov napsal Vladimír Svatoň]
    Záhlaví-jméno Puškin, Aleksandr Sergejevič, 1799-1837 (Autor)
    Údaje o vydání1. vyd.
    Vyd.údajePraha : Mladá fronta, 1967
    Fyz.popis90 s. ; 14 cm
    Číslo nár. bibl.cnb000492487
    Edice Květy poezie (Mladá fronta) ; 78
    PoznámkyPřeloženo z ruštiny
    OriginálPolnoje sobranije sočinenij v desjati tomach, izd. 2., tom I-III
    Dal.odpovědnost Červenka, Miroslav, 1932-2005 (Překladatel)
    Forma, žánr lyrická poezie * ruská poezie
    Konspekt821.161.1 - Ruská literatura
    MDT 882-1
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Spálený dopis
    Výbor z básníkovy lyriky v novém přebásnění. Překladatel, charakterizující v závěru Puškinův citový a erotický prožitek ("... báseň, jež začínala výkřikem, povzdechem, vzlykem, končívá v žertu, úlevě a vyrovnanosti; do ódy a elegie vstupuje humor..."), o svém překladu říká: "Chtěl jsem se postavit proti vlivu třinácti nebo patnácti desetiletí, který se vždy projeví jako obrušování hran a proměna neobvyklého v samozřejmé, a snažil jsem se dát pocítit v rytmu i volbě pojmenování, že v Puškinovi byl nejen básník plynoucí melodie, nýbrž i básník drsný." Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.