Počet záznamů: 1  

Za oblačného dne


  1.  Korolenko, Vladimir Galaktionovič, 1853-1921 - Autor
    1. vyd. - Praha : Vyšehrad, 1951 - 301 s. : [8] barev. obr. příl. ; 8°
    Živý odkaz světa ;
      Zvěřina, František, - Sestavovatel, kompilátor   Tesková, Anna, - Překladatel   Mahelka, Jindřich, - Ilustrátor
     ruské povídky
    SignaturaC 135.875
    Za oblačného dne
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 135.875   

    Info*RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM*
    Údaje o názvuZa oblačného dne / Vladimir Galaktionovič Korolenko ; [výbor pořídil František Zvěřina ; z ruského originálu přeložila Anna Tesková ; překlad zrevidoval Zdeněk Hlaváček ; ilustroval, obálku a vazbu navrhl Jindřich Mahelka]
    Záhlaví-jméno Korolenko, Vladimir Galaktionovič, 1853-1921 (Autor)
    Údaje o vydání1. vyd.
    Vyd.údajePraha : Vyšehrad, 1951 (Brno : Svoboda, n.p., záv. 7)
    Fyz.popis301 s. : [8] barev. obr. příl. ; 8°
    Číslo nár. bibl.cnb000505182
    Edice Živý odkaz světa : knihovna světových klasiků ; 21
    PoznámkyPoznámky
    OriginálPolnoje sobranije sočiněnij
    Dal.odpovědnost Zvěřina, František, 1920-1973 (Sestavovatel, kompilátor)
    Tesková, Anna, 1872-1954 (Překladatel)
    Mahelka, Jindřich, 1919-1990 (Ilustrátor)
    Forma, žánr ruské povídky
    Konspekt821.161.1 - Ruská literatura
    MDT 821.161.1-32
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Za oblačného dne
    5 stěžejních povídek z díla jednoho ze zakladatelů rus. realist. lit., předchůdce a učitele M. Gorkého (1853-1921). "Bez jazyka": Volyňský venkovan, který se chtěl před bídou ve vlasti zachránit vystěhováním do Ameriky, je v New Yorku "bez jazyka" a bez pasu ztracený, pokládaný za divocha a křivdami vydrážděný k nepříčetnosti. Aby v "zemi svobody" nezahynul, odcizuje se pozvolna zvykům svého rodiště a svému zdravému názoru na život, a po dvou letech se od Američanů liší jen nevyléčitelným steskem po vlasti. - "Paradox": bezruký trpasličí mrzák, živící se vystavováním své bídy, přesvědčuje své publikum, že "člověk je stvořen ke štěstí jako pták k letu". - V maloruské pohádce "Iom-kipur" bojuje V.K. za nábož. a rasovou rovnoprávnost a vysmívá se zaujatosti proti židům. - "Nevyhnutelnost": dva buddhist. mudrci, věřící, že nevyhnutelnost je pánem jejich činů, poznávají, že to, co se má stát, se stane jen z jejich vlastní vůle. - Titulní povídka: kočí dostavníku vypráví své cestující, šlecht. dívce, otřesné příběhy o krutostech a svévoli panstva k poddaným. Nálada v přírodě - chmurně zatažená oblaka a blesky - symbolisuje náladu doby (1892). Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.