Počet záznamů: 1
Poslední milostpán
Stuart, Francis, 1902-2000 - Autor
2. vyd. - V Praze : Melantrich, 1944 - 410 s. ; 8°
Šťastný, Alois Josef, - Překladatel
anglické románySignatura C 137.732 Info *RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM* Údaje o názvu Poslední milostpán / Francis Stuart ; [přeložil z angličtiny A.J. Šťastný] Záhlaví-jméno Stuart, Francis, 1902-2000 (Autor) Údaje o vydání 2. vyd. Vyd.údaje V Praze : Melantrich, 1944 Fyz.popis 410 s. ; 8° Číslo nár. bibl. cnb000764112 Poznámky Návrh obálky Frant. Freiwillig Originál Great squire Dal.odpovědnost Šťastný, Alois Josef, 1901-1979 (Překladatel)
Forma, žánr anglické romány Konspekt 821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná MDT 821.111-31 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Rozsáhlá románová freska u nás dosud neznámého irského spisovatele je výraznou ukázkou soudobé irské prózy, hodnou pozoru nejen pro vskutku nevšední a bohatý děj, ale i pro básnickou jasnozřivost, s níž autor proniká do hlubin lidské duše, a uměleckou svrchovanost, s kterou spojuje všechny nitky příběhu v mohutný, živý obraz zrodu XIX. století, konce feudálního a úsvitu průmyslového věku. Tento dějinný přerod a jeho odraz v srdcích a myslích irského lidu, počínajícího svůj osvobozovací boj proti anglickému panství, tvoří velkou základní ideu románu, probleskující i tam, kde milostná dobrodružství, rytířská romantika a sportovní groteska splývají ve fantasticky pestrou, ale vědomím marnosti teskně podbarvenou lidskou komedii. Neboť o dobrodružství, romantiku a grotesknost není v tomto široce založeném prozaickém eposu nouze: je jimi jakoby hříšnou gloriolou obestřen především Garrett O'Neil, věčně smutný bouřlivák a odvážný hráč s osudem, pán na Baravore, hrdina s rysy téméř cyranovskými, jenž utápí vědomí své nerozlučné spojitosti se zanikající dobou ve víně a v lásce, v bitkách a sázkách, jenž nabývá slávy a popularity v nesmyslném dostihu svého vepříka se závodním koněm a který nakonec korunuje zářivý život „skvělého milostpána", posledního z rodu bezstarostných, feudálních venkovských šlechticů, pokornou, dobrovolnou smrtí za bratra a vykoupí tak vinu na tragickém skonu svého jediného přítele. Jeho protějškem je Zuzka, malá, statečná dívenka, uprchlá z dětské donucovací pracovny, jakási irská Scarlett, které se ujal a jež mu vyroste v oddanou ženu. Její láska ho dokonale vnitřně přemění, zušlechtí a vyrve běsům pýchy a zla, kteří ho hnali do zhouby. A přece je Zuzka i její mladý přítel Iky téměř pravý opak Garrettův: skvělý milostpán náleží minulosti, Zuzka a Iky jsou však postavy budoucnosti, světa strojů a intensivního životního tempa. Ale srdce básníkovo - a s ním i čtenářů - zůstává na straně posledního milostpána, představitele starého, hrdého a nepoddajného Irska. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBUNačítání…
Počet záznamů: 1