Počet záznamů: 1  

Podoby Koreje

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


    Vyd. 1. - Praha : Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2013 - 305 s. ; 21 cm
    ISBN 978-80-7308-447-9 (brož.)
      Löwensteinová, Miriam, - Editor - Autor   Glomb, Vladimír, - Autor - Editor
     Pucek, Vladimír, 1933-2022
     koreanistika  koreanistika
     studie  sborníky  jubilejní publikace
    SignaturaC 354.325
    Umístění 80/81 - Jazykověda. Ediční činnost. Literární tvorba. Rétorika. Znaková řeč
    Podoby Koreje
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 354.325   

    Údaje o názvuPodoby Koreje : pocta Vladimíru Puckovi k 80. narozeninám / Miriam Löwensteinová, Vladimír Glomb (edd.)
    Údaje o vydáníVyd. 1.
    Vyd.údajePraha : Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2013
    Fyz.popis305 s. ; 21 cm
    ISBN978-80-7308-447-9 (brož.)
    Číslo nár. bibl.cnb002468531
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografie a bibliografické odkazy
    Jazyková pozn.Část. korejský a slovenský text, anglická resumé
    Dal.odpovědnost Löwensteinová, Miriam, 1958- (Editor) (Autor)
    Glomb, Vladimír, 1979- (Autor) (Editor)
    Předmět.hesla Pucek, Vladimír, 1933-2022 * koreanistika - Česko * koreanistika
    Forma, žánr studie * sborníky * jubilejní publikace
    Konspekt80 - Filologie
    MDT 80(=531)+908(519) , (437.3) , (048.8) , (062.552) , (082.2)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština ; korejština ; slovenština
    Ve volném výběru80/81 - Jazykověda. Ediční činnost. Literární tvorba. Rétorika. Znaková řeč
    Druh dok.KNIHY
    Podoby Koreje
    Čeští a slovenští koreanisté se v Podobách Koreje věnují jednotlivým aspektům korejských dějin, kultury a jazyka, a snaží se tak postihnout to, co tvoří korejskou svébytnost a výjimečnost. Sinolog Oldřich Král poukazuje svým příspěvkem o vztahu historie a fikce v čínském románu na společné fundamenty literatury čínské i korejské. Miriam Löwensteinová se ptá po roli historika v jedné z nejstarších korejských kronik, Samguk jusa, a Vladimír Glomb analyzuje otázku korejské identity v tradičním konfuciánském vzdělávání. Marek Zemánek zkoumá střet buddhistických hodnot s moderními ideologiemi na příkladu Manhä Han Jonguna a Tomáš Horák představuje zásadní postavu buddhismu období Korjo, Mistra Činula. Korejská bohemistka Yu Sonbi pak nabízí pohled opačný, korejskou interpretaci Karla Čapka. Zdenka Klöslová sumarizuje informace o Korejcích a Koreji v Československém denníku, listu československých legionářů v Rusku. Právě kontakty legionářů a korejského národního hnutí jsou jednou ze zásadních kapitol překvapivě hlubokého vztahu mezi oběma zeměmi. Ten ilustruje i studie Jaroslava Olši jr., věnovaná postavě Maxe Taublese, prvního pražského rodáka na Korejském poloostrově, a práce Zuzany Vavrincové, popisující kontakty obou zemí v rámci již rozděleného poloostrova na příkladu československého působení v Dozorčí komisi neutrálních států. Doyen korejské bohemistiky Kwon Jaeil pak analyzuje specifické a také společné rysy předválečné literární avantgardy v obou zemích. Překotný vývoj moderního korejského jazyka a jeho jednotlivé aspekty popisují Blanka Ferklová ve své studii o korejských onomatopoiích a Vladislava Mazaná při zkoumání nejnovějších vývojových tendencí korejštiny. Jozef Genzor doplňuje lingvistickou sekci příspěvkem věnovaným ohroženým jazykům. Závěrečný text věnovaný tibetským onomastikám pochází z pera Josefa Kolmaše. Zdroj anotace: Portál Srovnáme.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.