Počet záznamů: 1
Peek, Gustaaf, 1975- - Autor
1. vyd. - Brno : Barrister & Principal, 2012 - 249 s. ; 20 cm
ISBN 978-80-87474-84-6 (brož.)
Van Dam Marková, Pavla, - Překladatel
nizozemské románySignatura C 187.045 Údaje o názvu Byli jsme Amerika / Gustaaf Peek ; přeložila Pavla Marková Záhlaví-jméno Peek, Gustaaf, 1975- (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Brno : Barrister & Principal, 2012 Fyz.popis 249 s. ; 20 cm ISBN 978-80-87474-84-6 (brož.) Číslo nár. bibl. cnb002435734 Poznámky Přeloženo z nizozemštiny Originál Ik was Amerika Dal.odpovědnost Van Dam Marková, Pavla, 1970- (Překladatel)
Forma, žánr nizozemské romány Konspekt 821.11 - Germánské literatury MDT 821.112.5-31 , (0:82-31) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Texas, druhá světová válka. Mladý Holanďan Dirk, který bojoval v Severní Africe v řadách německé armády, se po svém zajetí ocitá v internačním táboře pro válečné zajatce. Při práci na bavlníkové plantáži, kde musí vojáci "nadřazené rasy" pracovat po boku někdejších černých otroků, se spřátelí s černošským nádeníkem Harrisem, ale také s jeho tajemnou nevlastní sestrou Sissy.O více než třicet let později se stárnoucí obchodník Dirk Winter vrací do zcela jiné Ameriky. Čas neúprosně běží a hlavní hrdina přitom potřebuje najít odpověď na tolik otázek. Pronajme si auto a vyráží na cestu napříč Amerikou, jež je zároveň putováním proti proudu času, po stopách vlastní minulosti, před kterou už kdysi jednou utíkal. Kruh se uzavírá.Před očima čtenáře se ve strhující "filmové" mozaice, budované pečlivě v několika časových rovinách, rozvíjí příběh nepravděpodobného přátelství dvou zcela odlišných mužů a jejich osudových lásek. Mnohé se postupně dovídáme, ovšem velký prostor je ponechán i čtenářově fantazii, neboť cosi zůstává nevysloveno, znepokojivě ukryto pod nánosem času. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1