Počet záznamů: 1  

El Cóndor pasa

  1. hudebniny (noty)

    hudebniny (noty)


     Kleeb, Jean, 1964- - Autor aranžmá
    Kassel : Bärenreiter, 2005 - 1 partitura (43 s.) + 6 hlasů
    Partitur und Stimmen in C/B
    Combocom
    M-006-52419-8 9790006524198
    20.-21. století
     populární hudba, úpravy  taneční hudba, úpravy  bolivijské lidové písně, úpravy  argentinské lidové tance  brazilské lidové písně, úpravy  latinskoamerické lidové písně, úpravy
     taneční hudba  kvartety  tria  dua  aranžmá (hudba)  lidové písně  lidové tance  partitury a hlasy
    SignaturaHB 13.002
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( hudební )k vypůjčeníHB 13.002   

    Údaje o názvuEl Cóndor pasa [hudebnina] : 16 Arrangements aus Kolumbien, Peru, Bolivien und Brasilien : für variable Besetzung = 16 arrangements from Columbia, Peru, Bolivia and Brazil : for variable instrumentation / arragiert von Jean Kleeb
    Souběž.n.16 arrangements from Columbia, Peru, Bolivia and Brazil
    Variantní názvy16 Arrangements aus Kolumbien, Peru, Bolivien und Brasilien
    Záhlaví-jméno Kleeb, Jean, 1964- (Autor aranžmá)
    Vyd.údajeKassel : Bärenreiter, 2005
    Fyz.popis1 partitura (43 s.) + 6 hlasů
    ISMNM-006-52419-8
    Edice Combocom
    PoznámkyPro klavír a dva melodické hlasy (C,B), doplněno basovým partem a partem pro bicí nástroje. Partitura umožňuje variabilní nástrojové obsazení
    Úplný obsahEl cóndor pasa / Daniel A. Robles & Jorge Milchberg -- Bandeira branca = Friedenslied = Song of peace / Max Nunes & Laércio Alves -- Nieve en los Andes / Emilio Loza -- La mariposa = Der Schmetterling = The butterfly / trad. Bolivie -- Carnavalito / T. & M., Edmundo P. Zaldivar -- Cucurrucucu paloma / Tomas Mendez -- Maracatu / trad. Brazilie -- Baião = Wiegenlied = Lullaby / Edino Krieger -- Balaio / trad. Brazilie -- Baila negra / trad. Kolumbie -- Fiesta de San Benito = Fest des Heiligen Benito = Celebration of Saint Benito / trad. Bolivie -- Mulher rendeira = Die Spitzenklöpplerin = Woman making lace / trad. Brazilie -- Señora Chichera / trad. Bolivie -- Samba-lelê / trad. Brazilie -- Tche nane / Jaboti, Amazonas, Brazilie ; transkripce, Marlui Miranda -- Un poquito cantas / trad. Jižní Amerika
    Jazyková pozn.Texty písní španělsky a portugalsky ; texty písní přeložené do němčiny a angličtiny ; doprovodný text v němčině a angličtině
    Předmět.hesla 20.-21. století * populární hudba, úpravy - Jižní Amerika - 20.-21. století * taneční hudba, úpravy - Jižní Amerika - 20.-21. století * bolivijské lidové písně, úpravy * argentinské lidové tance * brazilské lidové písně, úpravy * latinskoamerické lidové písně, úpravy
    Forma, žánr taneční hudba * kvartety * tria * dua * aranžmá (hudba) * lidové písně * lidové tance * partitury a hlasy
    Obsazení melodický nástroj (in C) (1) ; melodický nástroj (in B) (1) ; klavír (1) ; kontrabas (1) ; bicí nástroj (1) [celkový počet interpretů: 5]
    zpěv (1) ; melodický nástroj (in C) (1) ; melodický nástroj (in B) (1) ; klavír (1) ; kontrabas (1) ; bicí nástroj (1) [celkový počet interpretů: 6]
    instrumentální soubor (1)
    sólo: housle (1) ; instrumentální soubor (1)
    sólo: flétna (1) ; instrumentální soubor (1)
    zobcová flétna (1) ; instrumentální soubor (1)
    sólo: hoboj (1) ; instrumentální soubor (1)
    sólo: klarinet (1) ; instrumentální soubor (1)
    sólo: saxofon (1) ; instrumentální soubor (1)
    trubka (1) ; instrumentální soubor (1)
    Konspekt785 - Instrumentální hudba. Symfonická hudba. Hudba pro více nástrojů.
    MDT 78.085.7(82) , 793.31(82) , 785.74 , 785.73 , 785.72 , 785.16.088 , 78.085.088 , 78.089.6.087
    Země vyd.Německo
    Jazyk dok.španělština ; portugalština
    Druh dok.Hudebniny
    aPartitur und Stimmen in C/B
    Načítání…
Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.