Počet záznamů: 1
Áśápúrná Debí, 1909-1995 - Autor
Vyd. 1. - Praha : ExOriente, 2009 - 202 s.
ISBN 978-80-904246-3-0 (váz.)
Moderní indická literatura ;
Preinhaelterová, Hana, - Překladatel
bengálské povídkySignatura C 179.086 Údaje o názvu Kdyby zdi promluvily / Ášápúrná Debí ; z bengálštiny přeložila Hana Preinhaelterová Záhlaví-jméno Áśápúrná Debí, 1909-1995 (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Praha : ExOriente, 2009 Fyz.popis 202 s. ISBN 978-80-904246-3-0 (váz.) Číslo nár. bibl. cnb002027474 Edice Moderní indická literatura ; sv. 2. Poznámky Slovníček Originál Ášápúrná Debí báčhái galpa Svanirbačita šreštha galpa Dal.odpovědnost Preinhaelterová, Hana, 1938-2018 (Překladatel)
Forma, žánr bengálské povídky Konspekt 821 - Literatura v různých jazycích MDT 821.214.32-32 , (0:82-32) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Výbor z povídkové tvorby bengálské spisovatelky Ášápúrny Debí (1909-1995). Psycholožka bez diplomu, laureátka literárních cen bez základního školního vzdělání - tak lze nazvat tuto největší bengálskou spisovatelku 20. století. Patřila k poslední generaci indických žen, u nichž se školní docházka považovala za nepatřičnost; číst a psát se naučila od matky. Navazuje na domácí kořeny, především na prozaické dílo Rabíndranátha Thákura, a to nejen bohatým jazykem, ale hlavně nezpochybňujícím humanismem. K thákurovskému klasickému odtažitému (a mužskému) postoji, jenž lidské bolesti monumentalizoval a poetizoval, vytvořila současný (a ženský) protiklad: věcný pohled zblízka, zaměřený na detail, obyčejnost, každodennost. Celý život prožila v tradiční hinduistické velkorodině a rodinné vztahy jsou také dominantním tématem její tvorby. V mikrosvětě rodiny objevila zákonitosti lidského soužití platné i pro celospolečenský makrosvět. Do zahraničí proniká její dílo jen omezeně především pro těsnou závislost na indickém hinduistickém prostředí se spoustou reálií. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1