Počet záznamů: 1  

Veselé paničky windsorské

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Shakespeare, William, 1564-1616 - Autor
    Vyd. 2. - Brno : Atlantis, 2009 - 133 s. ; 19 cm
    ISBN 978-80-7108-310-8 (brož.)
      Hilský, Martin, - Autor doslovu, tiráže atd. - Překladatel
     anglická dramata  komedie
    SignaturaC 178.821
    Veselé paničky windsorské
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 178.821 a   

    Unifikovaný název Merry wives of Windsor. Česky
    Údaje o názvuVeselé paničky windsorské / William Shakespeare ; přeložil Martin Hilský
    Záhlaví-jméno Shakespeare, William, 1564-1616 (Autor)
    Údaje o vydáníVyd. 2.
    Vyd.údajeBrno : Atlantis, 2009
    Fyz.popis133 s. ; 19 cm
    ISBN978-80-7108-310-8 (brož.)
    Číslo nár. bibl.cnb001968876
    PoznámkyPřeloženo z angličtiny
    Dal.odpovědnost Hilský, Martin, 1943- (Autor doslovu, tiráže atd.) (Překladatel)
    Forma, žánr anglická dramata * komedie
    Konspekt821.111-2 - Anglické drama, anglicky psané
    MDT 821.111-2 , (0:82-22)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Veselé paničky windsorské
    Tradice vypráví, že Shakespeare napsal komedii Veselé paničky windsorské na objednávku královny Alžběty, která si oblíbila postavu Falstaffa a chtěla ho na jevišti vidět zamilovaného. Shakespeare elegantně královně vyšel i nevyšel vstříc, neboť jeho Falstaff není zamilován do dvou windsorských manželek, ale pouze do peněz jejich manželů. Jeho záměr zmocnit se těchto peněz nakonec nevyjde a v komediálním konci hry je rituálně potrestán a zesměšněn ve windsorském parku. Veselé paničky windsorské jsou jedinou komedií Williama Shakespeara odehrávající se v Anglii a je to jediná jeho komedie měšťanská. Zaujme především gejzíry jazykového vtipu, neboť každá její postava má výraznou a osobitou řeč. Velšský kněz Hugo Evans deformuje angličtinu svým přízvukem a komediálně vykloubenými slovními spojeními, doktor Cajus je Francouz, který komolí angličtinu francouzskou výslovností a idiomy, zcela osobitou řečí mluví paní Čiperná a samozřejmě i rytíř Jan Falstaff, jedna z největších Shakespearových komediálních postav vůbec.  Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.