Počet záznamů: 1
English compounds and Czech equivalents
Smutný, Milan - Autor
Vyd. 1. - Brno : Akademické nakladatelství CERM, 2009 - 192 s. ; 25 cm
ISBN 978-80-7204-611-9
angličtina čeština podstatná jména složená slova překlady kontrastivní lingvistika
srovnávací studieSignatura C 334.954 Umístění 811.111 - Angličtina Údaje o názvu English compounds and Czech equivalents / Milan Smutný Záhlaví-jméno Smutný, Milan (Autor) Údaje o vydání Vyd. 1. Vyd.údaje Brno : Akademické nakladatelství CERM, 2009 Fyz.popis 192 s. ; 25 cm ISBN 978-80-7204-611-9 Číslo nár. bibl. cnb001928315 Poznámky o skryté bibliografii a rejstřících Obsahuje bibliografii Předmět.hesla angličtina * čeština * podstatná jména * složená slova * překlady * kontrastivní lingvistika Forma, žánr srovnávací studie Konspekt 81 - Lingvistika. Jazyky MDT 811.111 , 811.162.3 , 81'367.622 , 81'373.611 , 81'25 , 81-114 , (048.8) Země vyd. Česko Jazyk dok. angličtina ; čeština Ve volném výběru 811.111 - Angličtina Druh dok. KNIHY The article deals with differences between languages, the differences between lexical systems of English and Czech. I focus on compound substantives, which provide interesting material for studying such differences because they choose a combination of meanings to denote the particular element of extralinguistic reality. Two language communities do not have the same needs. Various features or phenomena are important in language speaking communities and thus this combination is not the same in different languages. I compared English compound substantives to their Czech equivalents to fi nd out, describe and analyse semantic differences in expressing the components of the English compound in Czech. The study shows the differences in the combinations of meanings the two languages use to denote the same element of extralinguistic reality and the differences in the perception of extralinguistic reality by the speakers of the two languages compared. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBUNačítání…
Počet záznamů: 1