Počet záznamů: 1
Osmnáct básní na staré nápěvy
Mao, Zedong, 1893-1976 - Autor
1. vyd. - Praha : Československý spisovatel, 1958 - 35 s., [4] l. obr. příl.
ISBN (Volné listy)
Hejzlar, Josef, - Překladatel Nezval, Vítězslav, - Jiná role Seydl, Zdenek, - Ilustrátor - Autor obálky - Typograf
česká poezieSignatura KC 507 Info *RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM* Údaje o názvu Osmnáct básní na staré nápěvy / Mao Ce-tung ; podle doslovného překladu Josefa Hejzlara přebásnil Vítězslav Nezval ; [s obálkou a kresbami a v typografické úpravě Zdenka Seydla] Záhlaví-jméno Mao, Zedong, 1893-1976 (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : Československý spisovatel, 1958 Fyz.popis 35 s., [4] l. obr. příl. ISBN (Volné listy) Číslo nár. bibl. cnb000439803 Poznámky Přeloženo z čínštiny. Frontispice Dal.odpovědnost Hejzlar, Josef, 1927-2012 (Překladatel)
Nezval, Vítězslav, 1900-1958 (Jiná role)
Seydl, Zdenek, 1916-1978 (Ilustrátor) (Autor obálky) (Typograf)
Forma, žánr česká poezie Konspekt 821.162.3-1 - Česká poezie MDT 821.162.3-1 , (0:82-1) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Český překlad osmnácti básní předsedy Čínské lidové republiky je jednou z posledních prací zesnulého národního umělce V. Nezvala. Předlohou k českému překladu básní bylo 1. číslo nově založeného pekingského měsíčníku Poesie z ledna 1957, které přineslo v autorově uspořádání jejich souborný otisk. Básně, v nichž se jedinečně obráží hrdinná epopej čínské revoluce, vycházejí s kresbami Z. Seydla a s poznámkami a vysvětlivkami Zd. Hejzlara, který se podílí svým prozaickým převodem i na jejich překladu. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRNačítání…
Počet záznamů: 1