Počet záznamů: 1  

Osmnáct básní na staré nápěvy


  1.  Mao, Zedong, 1893-1976 - Autor
    1. vyd. - Praha : Československý spisovatel, 1958 - 35 s., [4] l. obr. příl.
    ISBN (Volné listy)
      Hejzlar, Josef, - Překladatel   Nezval, Vítězslav, - Jiná role   Seydl, Zdenek, - Ilustrátor - Autor obálky - Typograf
     česká poezie
    SignaturaKC 507
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Lidická ( výstavní fond )prezenčně po dohoděKC 507   

    Info*RETROKATALOGIZACE - ZKRÁCENÝ ZÁZNAM*
    Údaje o názvuOsmnáct básní na staré nápěvy / Mao Ce-tung ; podle doslovného překladu Josefa Hejzlara přebásnil Vítězslav Nezval ; [s obálkou a kresbami a v typografické úpravě Zdenka Seydla]
    Záhlaví-jméno Mao, Zedong, 1893-1976 (Autor)
    Údaje o vydání1. vyd.
    Vyd.údajePraha : Československý spisovatel, 1958
    Fyz.popis35 s., [4] l. obr. příl.
    ISBN(Volné listy)
    Číslo nár. bibl.cnb000439803
    PoznámkyPřeloženo z čínštiny. Frontispice
    Dal.odpovědnost Hejzlar, Josef, 1927-2012 (Překladatel)
    Nezval, Vítězslav, 1900-1958 (Jiná role)
    Seydl, Zdenek, 1916-1978 (Ilustrátor) (Autor obálky) (Typograf)
    Forma, žánr česká poezie
    Konspekt821.162.3-1 - Česká poezie
    MDT 821.162.3-1 , (0:82-1)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Český překlad osmnácti básní předsedy Čínské lidové republiky je jednou z posledních prací zesnulého národního umělce V. Nezvala. Předlohou k českému překladu básní bylo 1. číslo nově založeného pekingského měsíčníku Poesie z ledna 1957, které přineslo v autorově uspořádání jejich souborný otisk. Básně, v nichž se jedinečně obráží hrdinná epopej čínské revoluce, vycházejí s kresbami Z. Seydla a s poznámkami a vysvětlivkami Zd. Hejzlara, který se podílí svým prozaickým převodem i na jejich překladu. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.