Počet záznamů: 1
Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944 - Autor
3., úplné vyd. - Praha : Vyšehrad, 2008 - 438 s. ; 21 cm
ISBN 978-80-7021-936-2 (váz.)
Dvořáková, Věra, - Překladatel
francouzské prózy filozofické prózySignatura C 176.481 Unifikovaný název Citadelle. Česky Údaje o názvu Citadela / Antoine de Saint-Exupéry ; [z francouzského originálu ... přeložila Věra Dvořáková] Záhlaví-jméno Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944 (Autor) Údaje o vydání 3., úplné vyd. Vyd.údaje Praha : Vyšehrad, 2008 Fyz.popis 438 s. ; 21 cm ISBN 978-80-7021-936-2 (váz.) Číslo nár. bibl. cnb001802538 Dal.odpovědnost Dvořáková, Věra, 1927-2019 (Překladatel)
Forma, žánr francouzské prózy * filozofické prózy Konspekt 821.133.1-3 - Francouzská próza, francouzsky psaná MDT 821.133.1-3 , (0:82-322.1) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY V edici Světová próza vychází již ve 4. vydání úplný překlad Saint-Exupéryho Citadely. Text, který se našel v Saint-Exupéryho pozůstalosti, byl z poloviny autorem neupravovaný a na mnoha místech docházelo k opakování myšlenek. Při krácení textu byly vybrány metafory, které byly nejvíce výstižné a které nejpřesněji vyjadřovaly Exupéryho myšlení. Také nebyly vytištěny texty, které nemohly vyjít z ideologických důvodů. Neupravený text bude zvlášť kladně hodnocen milovníky Citadely, protože budou moci patrněji sledovat vývoj myšlenkových pochodů a vytváření básnické řeči. V tomto komplexu je také nejvíce zvýrazněna duchovní linka autorovy básnické meditace. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czNačítání…
Počet záznamů: 1