Počet záznamů: 1  

Krkavec

  1. Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz

    kniha


     Poe, Edgar Allan, 1809-1849 - Autor
    1. vyd. - Praha : Prstek, 2008 - 39 s. : barev. il. ; 21 x 22 cm
    ISBN 978-80-904164-0-6
      Jacko, Tomáš, - Překladatel
     americká poezie  dvojjazyčná vydání
    SignaturaC 176.227
    Krkavec
    Údaje o názvu"U Bajkalu jsem zažil nejhorší den v životě" / David Nebor ; Foto: Petr Lundák, MAFRA, 2x archiv Ondřeje Vlka
    Záhlaví-jméno Nebor, David (Autor)
    Fyz.popisIlustrace
    Poznámky3 fotografie
    Dal.odpovědnost Lundák, Petr, 1983- (Fotograf)
    Zdroj.dok. Mladá fronta Dnes - Jihočeské vydání. -- ISSN 1210-1168. -- Roč. 31, č. 11 (14.01.2020), s. 13.
    Předmět.hesla Vlk, Ondřej, 1992- * 2020 * cestovatelé - Česko * motocyklisté - Česko * mototuristika - Asie - 2019 * mototuristika - Rusko - 2020 * Chlumany (Česko) * Magadan (Rusko : oblast)
    Forma, žánr články
    Konspekt91 - Geografie jako věda. Výzkum. Cestování
    PobočkaKde najdu?InfoSignatura
    Na Sadech - dospělé ( naučná ) vypůjčeno (do 11.09.2024)C 176.227 a   

    Unifikovaný název Raven. Česky
    Údaje o názvuKrkavec / Edgar Allan Poe ; [překlad Tomáš Jacko]
    Záhlaví-jméno Poe, Edgar Allan, 1809-1849 (Autor)
    Údaje o vydání1. vyd.
    Vyd.údajePraha : Prstek, 2008
    Fyz.popis39 s. : barev. il. ; 21 x 22 cm
    ISBN978-80-904164-0-6
    Číslo nár. bibl.cnb001815122
    PoznámkyPřeloženo z angličtiny. 1200 výt.
    Jazyková pozn.Část. souběžný anglický text
    Dal.odpovědnost Jacko, Tomáš, 1978- (Překladatel)
    Forma, žánr americká poezie * dvojjazyčná vydání
    Konspekt821.111(73)-1 - Americká poezie
    MDT 821.111(73)-1 , (0:82-1) , (0.027)=030
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština ; angličtina
    Druh dok.KNIHY
    Údaje o názvu"U Bajkalu jsem zažil nejhorší den v životě" / David Nebor ; Foto: Petr Lundák, MAFRA, 2x archiv Ondřeje Vlka
    Záhlaví-jméno Nebor, David (Autor)
    Fyz.popisIlustrace
    Poznámky3 fotografie
    Dal.odpovědnost Lundák, Petr, 1983- (Fotograf)
    Zdroj.dok. Mladá fronta Dnes - Jihočeské vydání. -- ISSN 1210-1168. -- Roč. 31, č. 11 (14.01.2020), s. 13.
    Krkavec
    Poeova slavná báseň. Tentokráte v bilingvním provedení a v novém překladu Tomáše Jacka. Proč překladatel Tomáš Jacko znovu sáhl po Poeově slavné a také už velmi staré básni, zdomácnělé v Čechách pod názvem Havran? Určitě to není tím, že by byl naivním novátorem. Jacko je básník, který pojímá poezii jako intelektuální dobrodružství a kterého baví kulturní tradice, a překladatel, který jako by si s tradicí českého „Havrana“ vědomě hrál. Možná právě proto nazval „svého Havrana“ Krkavcem. V tom jistě frontálně útočí na dlouho zažitý kulturní znak. „Krkavec“ ale současně přesně ladí s eufonickým rozvrhem jeho převodu. Pro ty, kdo chtějí dnes dobře poznat Poeovu báseň, je preciznost Jackova Krkavce ideální. V první části je překlad doplněný abstraktními ilustracemi Olgy Hankové, v druhé části je pak báseň publikována bilingvně. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Načítání…

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.